北理工外语学院举办2016年泛北京地区MTI教学学术研讨会

  

  2016年12月3日,2016年泛北京地区MTI教学学术研讨会在华体会体育顺利举办。本次会议由华体会体育外国语学院主办,来自北京师范大学、北京外国语大学、北京航空航天大学、中国科学院大学、北京语言大学、对外经贸大学、外交学院、北京科技大学、北京交通大学、北京邮电大学、中国石油大学、首都经贸大学、北京林业大学、华北电力大学、北方工业大学、中国矿业大学(北京)等高校以及中国外文局、《英语世界》等单位的40多位专家学者出席了会议。

  

  12月3日上午,研讨会在华体会体育国际交流大厦第五会议室拉开帷幕,北理工外语学院党委副书记、副院长周芳集主持开幕式。校长助理郝志强代表学校在开幕式上致欢迎辞,向与会学者与代表表示热烈欢迎,对兄弟院校的大力支持表示了衷心感谢,并预祝研讨会取得圆满成功。外国语学院院长李京廉教授致辞,他向与会代表表示了诚挚的欢迎和谢意,并介绍了华体会体育外国语学院概况及学院MTI学科建设与发展历程。中国外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏和北京航天航空大学外国语学院文军教授分别做了题为《国家翻译专业资格水平考试介绍》与《MTI毕业论文的研究:现状、问题和应对》的主旨发言。

  

  首都经贸大学外国语学院院长朱安博教授主持进行研讨会第二场报告。本场报告主题为翻译专业人才培养模式创新。北京师范大学外文学院张政教授、北京科技大学国语学院副院长陈红薇教授、北京外国语大学吴文安副教授,以及外交学院杨悦副教授四位学者先后进行了发言。四位发言人根据自身在教学领域的实际经验,分别从MTI项目化教学、工科高校背景下如何开展MTI教学、MTI教学过程中翻译理论教学实践以及MTI校外指导教师管理等四个方面做了详细的介绍。四位发言人立足实践,从实际教学活动中汲取经验,分享心得,并针对现存问题提出了独到的见解。报告最后,朱安博教授用“真”、“新”、“论”、“思”四字准确了概括总结了报告的发言内容。

  

  下午,本次研讨会的第三场报告在对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮的主持下开始,主题为MTI实习现状及实习基地建设。来自北京邮电大学的徐静教授以《心经》为例深入分析了佛经翻译重难点;《英语世界》杂志社副社长及主编邢三洲从出版社角度出发,在发展译者与人才储备渠道方面提出了翻译人才培养的创新构想;中国石油大学(北京)外国语学院副院长柴同文副教授与北京语言大学高级翻译学院副院长许明副教授就两所院校MTI实习基地建设的最新进展以及潜在挑战作了发言,为其他高校建立MTI实习基地提供了宝贵经验。

  

  北京交通大学语言与传播学院卢明玉教授主持了本次研讨会最后一场报告,本场报告将主题转向了MTI学生就业情况、全球语言服务行业与语言服务战略分析方面。北京交通大学束光辉、对外经济贸易大学蒙永业与崔启亮三位专家先后针对MTI学生就业状况与全球语言服务行业的需求与供给状况进行了分析,也从更为科学与宏观的角度分析了MTI教师与学生的未来职业发展。

  

  研讨会最后,李京廉做了会议总结,并宣布2017年泛北京地区翻译硕士教学学术研讨会将由对外经济贸易大学英语学院承办。

  作为北京周边地区MTI教学与学术领域学者交流教学与科研经验的大型学术型研讨会,泛北京地区MTI教学学术研讨会对改进我国MTI教育现状,培养高层次、应用化、专业型优秀翻译人才起到了重要的作用。本次研讨会上,来自泛京地区从事高校翻译硕士教学的教师代表和语言服务产业代表与专家进行了热烈的互动和讨论,代表们均表示此行受益良多,并积极评价了北理工外语学院为此次会议所作的工作。此次研讨会加强了学院与其它兄弟院校的联系,扩大了学院影响力,取得了圆满成功。

  

分享到: