北理工外国语学院与宣传部举行翻译实践基地签约仪式
华体会体育(中国):2014-07-03 供稿:外语学院 吴霜 摄影:吴霜
编辑:外语学院 闫璐 阅读次数:6月27日上午,北理工外国语学院与党委宣传部就翻译硕士(以下简称MTI)中心校内翻译实践基地成立事宜举行了签约仪式。
MTI校内翻译实践基地的成立是外国语学院MTI发展中的重要环节,是创建特色MTI教学模式进程中关键性的一步。MTI校内翻译实践基地与校外翻译实践基地相互补充,为MTI教学工作的开展以及学生的翻译实践提供了更多的良好契机。
校党委宣传部部长刘明奇、副部长王征和外国语学院党委书记陈大明、院长李京廉、副院长姜爱红、张莱湘出席了此次签约仪式。参加此次签约仪式的还有校党委宣传部办公室主任和霄雯、英文网编辑赵琳老师,MTI翻译中心主任曹莉以及MTI任课教师代表吴霜和刘露。曹莉主持了此次签约仪式。
签约仪式开始前,陈大明发表了讲话,感谢宣传部能够为外院MTI的学生提供一个良好的实践和锻炼机会。陈大明指出,学校网站的英文翻译代表着我校的国际形象,MTI的学生们和指导老师一定要清楚自己所肩负的重任,以百分百的责任心去对待每一次翻译任务。
刘明奇代表宣传部发表了讲话。刘明奇指出,北理工英文网站的翻译工作十分重要,这关系着学校对外国际宣传的水平和质量。外国语学院在北理工国际化进程中扮演了重要角色,而MTI这一专业学位也要求学生必须在大量的实践中积累翻译经验,因此,双方具有良好的合作基础。北理工以往也积极创造条件,为其它学院的专业学位学生提供过不少实践机会。希望此次与外国语学院能够愉快合作,共同为加快学校国际化进程做出贡献。
李京廉在随后的讲话中强调,要想将学校英文网站的翻译工作做好,学生必须脚踏实地,多掌握各学科的发展动态,对不熟悉的领域多加了解。希望学生们能够按专业译员的标准严格要求自己,培养严谨的工作态度,使自己的翻译水平得到明显提高。
王征谈了北理工目前英文网站的建设情况。他指出,北理工以往英文网站翻译工作主要由学生社团承担。希望与MTI翻译中心的合作后,能大幅提高北理工英文网站的翻译水平,提升我校的国际形象。
姜爱红、张莱湘也分别指出,翻译硕士属于专业学位,因此应着重培养学生的翻译动手能力。此次合作为外院翻译硕士培养提供了很好的锻炼机会,学生和老师们应该抓住机会,努力提升MTI的办学水平。
刘明奇与陈大明分别在合同上正式签字,并交换了合作文件。
签约仪式后,宣传部与外国语学院领导及教师共同合影。此次签约后,外国语学院翻译硕士将在导师指导下,配合宣传部对与学校国际发展相关的重要新闻进行翻译并发表在英文网站上。